Passage
Psalms 103.8-10
Book: Psalms · ASV / WEB / KJV / YLT
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"6. Jehovah executeth righteous acts, And judgments for all that are oppressed. 7. He made known his ways unto Moses, His doings unto the children of Israel."
"8. Jehovah is merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness. 9. He will not always chide; Neither will he keep his anger for ever. 10. He hath not dealt with us after our sins, Nor rewarded us after our iniquities."
"11. For as the heavens are high above the earth, So great is his lovingkindness toward them that fear him. 12. As far as the east is from the west, So far hath he removed our transgressions from us." (Psalms 103:6-12, ASV)
WEB (WEB)
"6. Yahweh executes righteous acts, and justice for all who are oppressed. 7. He made known his ways to Moses, his deeds to the children of Israel."
"8. Yahweh is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness. 9. He will not always accuse; neither will he stay angry forever. 10. He has not dealt with us according to our sins, nor repaid us for our iniquities."
"11. For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him. 12. As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us." (Psalms 103:6-12, WEB)
KJV (KJV)
"6. The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed. 7. He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel."
"8. The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy. plentious: Heb. great in mercy 9. He will not always chide: neither will he keep his anger for ever. 10. He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities."
"11. For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him. as: Heb. according to the height of the heaven 12. As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us." (Psalms 103:6-12, KJV)
YLT (YLT)
"6. Jehovah is doing righteousness and judgments For all the oppressed. 7. He maketh known His ways to Moses, To the sons of Israel His acts."
"8. Merciful and gracious [is] Jehovah, Slow to anger, and abundant in mercy. 9. Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch. 10. Not according to our sins hath He done to us, Nor according to our iniquities Hath He conferred benefits upon us."
"11. For, as the height of the heavens [is] above the earth, His kindness hath been mighty over those fearing Him. 12. As the distance of east from west He hath put far from us our transgressions." (Psalms 103:6-12, YLT)
Setting
- Speaker: various (David majority; Asaph, Korah, Moses, Solomon, anonymous)
- Audience: worshipping Israel (corporate + individual devotion)
- Location: Israel, various periods
- Time period: composition spans c. 1400 BC (Moses, Ps 90), c. 400 BC; principal Davidic composition c. 1000 BC
Theological reading
Key words
- H2617 - hesed, hesed (Strong's H2617). Also appears in: Genesis 19, Exodus 20.1-17, Exodus 34.5-6.
- H3068 - YHWH, YHWH (Strong's H3068). Also appears in: Genesis 2.4, Genesis 2.7, Genesis 2.16-17.
- H5769 - olam, olam (Strong's H5769). Also appears in: Genesis 3, Genesis 6, Genesis 6.4.
- H5771 - avon, avon (Strong's H5771). Also appears in: Genesis 15.16, Genesis 19, Exodus 20.5.
- H6213 - asah, asah (Strong's H6213). Also appears in: Genesis 1.14-19, Genesis 1.24-28, Genesis 1.26.
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.