ris3n's Apologetics Codex

Passage

Psalms 103.12

Book: Psalms · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"10. He hath not dealt with us after our sins, Nor rewarded us after our iniquities. 11. For as the heavens are high above the earth, So great is his lovingkindness toward them that fear him."

"12. As far as the east is from the west, So far hath he removed our transgressions from us."

"13. Like as a father pitieth his children, So Jehovah pitieth them that fear him. 14. For he knoweth our frame; He remembereth that we are dust." (Psalms 103:10-14, ASV)

WEB (WEB)

"10. He has not dealt with us according to our sins, nor repaid us for our iniquities. 11. For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him."

"12. As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us."

"13. Like a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who fear him. 14. For he knows how we are made. He remembers that we are dust." (Psalms 103:10-14, WEB)

KJV (KJV)

"10. He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities. 11. For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him. as: Heb. according to the height of the heaven"

"12. As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us."

"13. Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him. 14. For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust." (Psalms 103:10-14, KJV)

YLT (YLT)

"10. Not according to our sins hath He done to us, Nor according to our iniquities Hath He conferred benefits upon us. 11. For, as the height of the heavens [is] above the earth, His kindness hath been mighty over those fearing Him."

"12. As the distance of east from west He hath put far from us our transgressions."

"13. As a father hath mercy on sons, Jehovah hath mercy on those fearing Him. 14. For He hath known our frame, Remembering that we [are] dust." (Psalms 103:10-14, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.