Passage
Mark 8.35
Book: Mark · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"33. But he turning about, and seeing his disciples, rebuked Peter, and saith, Get thee behind me, Satan; for thou mindest not the things of God, but the things of men. 34. And he called unto him the multitude with his disciples, and said unto them, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me."
"35. For whosoever would save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's shall save it."
"36. For what doth it profit a man, to gain the whole world, and forfeit his life? 37. For what should a man give in exchange for his life?" (Mark 8:33-37, ASV)
WEB (WEB)
"33. But he, turning around, and seeing his disciples, rebuked Peter, and said, “Get behind me, Satan! For you have in mind not the things of God, but the things of men.” 34. He called the multitude to himself with his disciples, and said to them, “Whoever wants to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me."
"35. For whoever wants to save his life will lose it; and whoever will lose his life for my sake and the sake of the Good News will save it."
"36. For what does it profit a man, to gain the whole world, and forfeit his life? 37. For what will a man give in exchange for his life?" (Mark 8:33-37, WEB)
KJV (KJV)
"33. But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men. 34. And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me."
"35. For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it."
"36. For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? 37. Or what shall a man give in exchange for his soul?" (Mark 8:33-37, KJV)
YLT (YLT)
"33. and he, having turned, and having looked on his disciples, rebuked Peter, saying, 'Get behind me, Adversary, because thou dost not mind the things of God, but the things of men.' 34. And having called near the multitude, with his disciples, he said to them, 'Whoever doth will to come after me, let him disown himself, and take up his cross, and follow me;"
"35. for whoever may will to save his life shall lose it; and whoever may lose his life for my sake and for the good news' sake, he shall save it;"
"36. for what shall it profit a man, if he may gain the whole world, and forfeit his life? 37. Or what shall a man give as an exchange for his life?" (Mark 8:33-37, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.