Passage
Luke 9.23-24
Book: Luke · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"21. But he charged them, and commanded them to tell this to no man; 22. saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and the third day be raised up."
"23. And he said unto all, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me. 24. For whosoever would save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake, the same shall save it."
"25. For what is a man profited, if he gain the whole world, and lose or forfeit his own self? 26. For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he cometh in his own glory, and the glory of the Father, and of the holy angels." (Luke 9:21-26, ASV)
WEB (WEB)
"21. But he warned them, and commanded them to tell this to no one, 22. saying, “The Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, and be killed, and the third day be raised up.”"
"23. He said to all, “If anyone desires to come after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me. 24. For whoever desires to save his life will lose it, but whoever will lose his life for my sake, the same will save it."
"25. For what does it profit a man if he gains the whole world, and loses or forfeits his own self? 26. For whoever will be ashamed of me and of my words, of him will the Son of Man be ashamed, when he comes in his glory, and the glory of the Father, and of the holy angels." (Luke 9:21-26, WEB)
KJV (KJV)
"21. And he straitly charged them, and commanded them to tell no man that thing; 22. Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day."
"23. And he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me. 24. For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it."
"25. For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away? 26. For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he shall come in his own glory, and in his Father's, and of the holy angels." (Luke 9:21-26, KJV)
YLT (YLT)
"21. And having charged them, he commanded [them] to say this to no one, 22. saying, 'It behoveth the Son of Man to suffer many things, and to be rejected by the elders, and chief priests, and scribes, and to be killed, and the third day to be raised.'"
"23. And he said unto all, 'If any one doth will to come after me, let him disown himself, and take up his cross daily, and follow me; 24. for whoever may will to save his life, shall lose it, and whoever may lose his life for my sake, he shall save it;"
"25. for what is a man profited, having gained the whole world, and having lost or having forfeited himself? 26. 'For whoever may be ashamed of me, and of my words, of this one shall the Son of Man be ashamed, when he may come in his glory, and the Father's, and the holy messengers';" (Luke 9:21-26, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.