Passage
Luke 5.1-11
Book: Luke · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"1. Now it came to pass, while the multitude pressed upon him and heard the word of God, that he was standing by the lake of Gennesaret; 2. and he saw two boats standing by the lake: but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets. 3. And he entered into one of the boats, which was Simon's, and asked him to put out a little from the land. And he sat down and taught the multitudes out of the boat. 4. And when he had left speaking, he said unto Simon, Put out into the deep, and let down your nets for a draught. 5. And Simon answered and said, Master, we toiled all night, and took nothing: but at thy word I will let down the nets. 6. And when they had done this, they inclosed a great multitude of fishes; and their nets were breaking; 7. and they beckoned unto their partners in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink. 8. But Simon Peter, when he saw it, fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord. 9. For he was amazed, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken; 10. and so were also James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men. 11. And when they had brought their boats to land, they left all, and followed him."
"12. And it came to pass, while he was in one of the cities, behold, a man full of leprosy: and when he saw Jesus, he fell on his face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. 13. And he stretched forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou made clean. And straightway the leprosy departed from him." (Luke 5:1-13, ASV)
WEB (WEB)
"1. Now while the multitude pressed on him and heard the word of God, he was standing by the lake of Gennesaret. 2. He saw two boats standing by the lake, but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets. 3. He entered into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little from the land. He sat down and taught the multitudes from the boat. 4. When he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into the deep, and let down your nets for a catch.” 5. Simon answered him, “Master, we worked all night, and took nothing; but at your word I will let down the net.” 6. When they had done this, they caught a great multitude of fish, and their net was breaking. 7. They beckoned to their partners in the other boat, that they should come and help them. They came, and filled both boats, so that they began to sink. 8. But Simon Peter, when he saw it, fell down at Jesus’ knees, saying, “Depart from me, for I am a sinful man, Lord.” 9. For he was amazed, and all who were with him, at the catch of fish which they had caught; 10. and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. Jesus said to Simon, “Don’t be afraid. From now on you will be catching people alive.” 11. When they had brought their boats to land, they left everything, and followed him."
"12. While he was in one of the cities, behold, there was a man full of leprosy. When he saw Jesus, he fell on his face, and begged him, saying, “Lord, if you want to, you can make me clean.” 13. He stretched out his hand, and touched him, saying, “I want to. Be made clean.” Immediately the leprosy left him." (Luke 5:1-13, WEB)
KJV (KJV)
"1. And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret, 2. And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets. 3. And he entered into one of the ships, which was Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship. 4. Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught. 5. And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net. 6. And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake. 7. And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink. 8. When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord. 9. For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken: 10. And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men. 11. And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him."
"12. And it came to pass, when he was in a certain city, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. 13. And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him." (Luke 5:1-13, KJV)
YLT (YLT)
"1. And it came to pass, in the multitude pressing on him to hear the word of God, that he was standing beside the lake of Gennesaret, 2. and he saw two boats standing beside the lake, and the fishers, having gone away from them, were washing the nets, 3. and having entered into one of the boats, that was Simon's, he asked him to put back a little from the land, and having sat down, was teaching the multitudes out of the boat. 4. And when he left off speaking, he said unto Simon, 'Put back to the deep, and let down your nets for a draught;' 5. and Simon answering said to him, 'Master, through the whole night, having laboured, we have taken nothing, but at thy saying I will let down the net.' 6. And having done this, they enclosed a great multitude of fishes, and their net was breaking, 7. and they beckoned to the partners, who [are] in the other boat, having come, to help them; and they came, and filled both the boats, so that they were sinking. 8. And Simon Peter having seen, fell down at the knees of Jesus, saying, 'Depart from me, because I am a sinful man, O lord;' 9. for astonishment seized him, and all those with him, at the draught of the fishes that they took, 10. and in like manner also James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon; and Jesus said unto Simon, 'Fear not, henceforth thou shalt be catching men;' 11. and they, having brought the boats upon the land, having left all, did follow him."
"12. And it came to pass, in his being in one of the cities, that lo, a man full of leprosy, and having seen Jesus, having fallen on [his] face, he besought him, saying, 'Sir, if thou mayest will, thou art able to cleanse me;' 13. and having stretched forth [his] hand, he touched him, having said, 'I will; be thou cleansed;' and immediately the leprosy went away from him." (Luke 5:1-13, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.