Jeremiah 31.3
type: passage created: 2026-05-06 updated: 2026-05-06 book: Jeremiah chapter: 31 verses: "3" translation_default: ASV / WEB / KJV / YLT tags: [scripture] citation_count: 3 enriched: false
Quoted in
Sponsored
Jeremiah 31.3
Book: Jeremiah · ASV / WEB / KJV / YLT
Immediate context (±2 verses)
ASV (ASV)
"1. At that time, saith Jehovah, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people. 2. Thus saith Jehovah, The people that were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest."
"3. Jehovah appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee."
"4. Again will I build thee, and thou shalt be built, O virgin of Israel: again shalt thou be adorned with thy tabrets, and shalt go forth in the dances of them that make merry. 5. Again shalt thou plant vineyards upon the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall enjoy the fruit thereof." (Jeremiah 31:1-5, ASV)
WEB (WEB)
"1. “At that time,” says Yahweh, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.” 2. Yahweh says, “The people who survive the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.”"
"3. Yahweh appeared of old to me, saying, “Yes, I have loved you with an everlasting love. Therefore I have drawn you with loving kindness."
"4. I will build you again, and you will be built, O virgin of Israel. You will again be adorned with your tambourines, and will go out in the dances of those who make merry. 5. Again you will plant vineyards on the mountains of Samaria. The planters will plant, and will enjoy its fruit." (Jeremiah 31:1-5, WEB)
KJV (KJV)
"1. At the same time, saith the LORD, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people. 2. Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest."
"3. The LORD hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee. of: Heb. from afar with lovingkindness: have I extended lovingkindness unto thee"
"4. Again I will build thee, and thou shalt be built, O virgin of Israel: thou shalt again be adorned with thy tabrets, and shalt go forth in the dances of them that make merry. tabrets: or, timbrels 5. Thou shalt yet plant vines upon the mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall eat them as common things. eat: Heb. profane them" (Jeremiah 31:1-5, KJV)
YLT (YLT)
"1. At that time, an affirmation of Jehovah, I am for God to all families of Israel, And they, they are to Me for a people. 2. Thus said Jehovah: Found grace in the wilderness Hath a people remaining from the sword Going to cause it to rest, Israel."
"3. From afar Jehovah hath appeared to me, With love age-during I have loved thee, Therefore I have drawn thee [with] kindness."
"4. Again do I build thee, And thou hast been built, O virgin of Israel, Again thou puttest on thy tabrets, And hast gone out in the chorus of the playful. 5. Again thou dost plant vineyards In mountains of Samaria, Planters have planted, and made common." (Jeremiah 31:1-5, YLT)
Setting
- Speaker: Jeremiah + Baruch (scribe) + LORD direct discourse
- Audience: Judah on the eve of exile + exilic community
- Location: Jerusalem → Egypt (after fall)
- Time period: ministry c. 627-580 BC
Theological reading
Key words
- H2617 - hesed, hesed (Strong's H2617). Also appears in: Genesis 19, Exodus 20.1-17, Exodus 34.5-6.
- H3068 - YHWH, YHWH (Strong's H3068). Also appears in: Genesis 2.4, Genesis 2.7, Genesis 2.16-17.
- H5769 - olam, olam (Strong's H5769). Also appears in: Genesis 3, Genesis 6, Genesis 6.4.
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.