ris3n's Apologetics Codex

Passage

2 Peter 3.8-13

Book: 2 Peter · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"6. by which means the world that then was, being overflowed with water, perished: 7. but the heavens that now are, and the earth, by the same word have been stored up for fire, being reserved against the day of judgment and destruction of ungodly men."

"8. But forget not this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day. 9. The Lord is not slack concerning his promise, as some count slackness; but is longsuffering to you-ward, not wishing that any should perish, but that all should come to repentance. 10. But the day of the Lord will come as a thief; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall be dissolved with fervent heat, and the earth and the works that are therein shall be burned up. 11. Seeing that these things are thus all to be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy living and godliness, 12. looking for and earnestly desiring the coming of the day of God, by reason of which the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat? 13. But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness."

"14. Wherefore, beloved, seeing that ye look for these things, give diligence that ye may be found in peace, without spot and blameless in his sight. 15. And account that the longsuffering of our Lord is salvation; even as our beloved brother Paul also, according to the wisdom given to him, wrote unto you;" (2 Peter 3:6-15, ASV)

WEB (WEB)

"6. by which means the world that then was, being overflowed with water, perished. 7. But the heavens that now are, and the earth, by the same word have been stored up for fire, being reserved against the day of judgment and destruction of ungodly men."

"8. But don’t forget this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day. 9. The Lord is not slow concerning his promise, as some count slowness; but is patient with us, not wishing that any should perish, but that all should come to repentance. 10. But the day of the Lord will come as a thief in the night; in which the heavens will pass away with a great noise, and the elements will be dissolved with fervent heat, and the earth and the works that are in it will be burned up. 11. Therefore since all these things will be destroyed like this, what kind of people ought you to be in holy living and godliness, 12. looking for and earnestly desiring the coming of the day of God, which will cause the burning heavens to be dissolved, and the elements will melt with fervent heat? 13. But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells."

"14. Therefore, beloved, seeing that you look for these things, be diligent to be found in peace, without defect and blameless in his sight. 15. Regard the patience of our Lord as salvation; even as our beloved brother Paul also, according to the wisdom given to him, wrote to you;" (2 Peter 3:6-15, WEB)

KJV (KJV)

"6. Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished: 7. But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men."

"8. But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day. 9. The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance. 10. But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up. 11. Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness, 12. Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat? hasting: or, hasting the coming 13. Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness."

"14. Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot, and blameless. 15. And account that the longsuffering of our Lord is salvation; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you;" (2 Peter 3:6-15, KJV)

YLT (YLT)

"6. through which the then world, by water having been deluged, was destroyed; 7. and the present heavens and the earth, by the same word are treasured, for fire being kept to a day of judgment and destruction of the impious men."

"8. And this one thing let not be unobserved by you, beloved, that one day with the Lord [is] as a thousand years, and a thousand years as one day; 9. the Lord is not slow in regard to the promise, as certain count slowness, but is long-suffering to us, not counselling any to be lost but all to pass on to reformation, 10. and it will come, the day of the Lord, as a thief in the night, in which the heavens with a rushing noise will pass away, and the elements with burning heat be dissolved, and earth and the works in it shall be burnt up. 11. All these, then, being dissolved, what kind of persons doth it behove you to be in holy behaviours and pious acts? 12. waiting for and hasting to the presence of the day of God, by which the heavens, being on fire, shall be dissolved, and the elements with burning heat shall melt; 13. and for new heavens and a new earth according to His promise we do wait, in which righteousness doth dwell;"

"14. wherefore, beloved, these things waiting for, be diligent, spotless and unblameable, by Him to be found in peace, 15. and the long-suffering of our Lord count ye salvation, according as also our beloved brother Paul, according to the wisdom given to him, did write to you," (2 Peter 3:6-15, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.