ris3n's Apologetics Codex

Passage

1 Timothy 1.15

Book: 1 Timothy · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"13. though I was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief; 14. and the grace of our Lord abounded exceedingly with faith and love which is in Christ Jesus."

"15. Faithful is the saying, and worthy of all acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief:"

"16. but for this cause I obtained mercy, that in me as chief might Jesus Christ show forth all his longsuffering, for a ensample of them that should thereafter believe on him unto eternal life. 17. Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen." (1 Timothy 1:13-17, ASV)

WEB (WEB)

"13. although I was before a blasphemer, a persecutor, and insolent. However, I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief. 14. The grace of our Lord abounded exceedingly with faith and love which is in Christ Jesus."

"15. The saying is faithful and worthy of all acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief."

"16. However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might display all his patience, for an example of those who were going to believe in him for eternal life. 17. Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen." (1 Timothy 1:13-17, WEB)

KJV (KJV)

"13. Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief. 14. And the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and love which is in Christ Jesus."

"15. This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief."

"16. Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting. 17. Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen." (1 Timothy 1:13-17, KJV)

YLT (YLT)

"13. who before was speaking evil, and persecuting, and insulting, but I found kindness, because, being ignorant, I did [it] in unbelief, 14. and exceedingly abound did the grace of our Lord, with faith and love that [is] in Christ Jesus:"

"15. stedfast [is] the word, and of all acceptation worthy, that Christ Jesus came to the world to save sinners, first of whom I am;"

"16. but because of this I found kindness, that in me first Jesus Christ might shew forth all long-suffering, for a pattern of those about to believe on him to life age-during: 17. and to the King of the ages, the incorruptible, invisible, only wise God, [is] honour and glory, to the ages of the ages! Amen." (1 Timothy 1:13-17, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.