Passage
Zechariah 3.1-2
Book: Zechariah · ASV / WEB / KJV / YLT
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"1. And he showed me Joshua the high priest standing before the angel of Jehovah, and Satan standing at his right hand to be his adversary. 2. And Jehovah said unto Satan, Jehovah rebuke you, O Satan; Yes, Jehovah that has chosen Jerusalem rebuke you: is not this a brand plucked out of the fire?"
"3. Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel. 4. And he answered and spoke unto those that stood before him, saying, Take the filthy garments from off him. And unto him he said, Behold, I have caused your iniquity to pass from you, and I will clothe you with rich apparel." (Zechariah 3:1-4, ASV)
WEB (WEB)
"1. He showed me Joshua the high priest standing before Yahweh’s angel, and Satan standing at his right hand to be his adversary. 2. Yahweh said to Satan, “Yahweh rebuke you, Satan! Yes, Yahweh who has chosen Jerusalem rebuke you! Isn’t this a burning stick plucked out of the fire?”"
"3. Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel. 4. He answered and spoke to those who stood before him, saying, “Take the filthy garments off of him.” To him he said, “Behold, I have caused your iniquity to pass from you, and I will clothe you with rich clothing.”" (Zechariah 3:1-4, WEB)
KJV (KJV)
"1. And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him. Satan: that is, an adversary to: Heb. to be his adversary 2. And the LORD said unto Satan, The LORD rebuke thee, O Satan; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?"
"3. Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel. 4. And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment." (Zechariah 3:1-4, KJV)
YLT (YLT)
"1. And he sheweth me Joshua the high priest standing before the messenger of Jehovah, and the Adversary standing at his right hand, to be an adversary to him. 2. And Jehovah saith unto the Adversary: 'Jehovah doth push against thee, O Adversary, Yea, push against thee doth Jehovah, Who is fixing on Jerusalem, Is not this a brand delivered from fire?'"
"3. And Joshua was clothed with filthy garments, and is standing before the messenger. 4. And he answereth and speaketh unto those standing before him, saying: 'Turn aside the filthy garments from off him.' And he saith unto him, 'See, I have caused thine iniquity to pass away from off thee, so as to clothe thee with costly apparel.'" (Zechariah 3:1-4, YLT)
Setting
- Speaker: Zechariah + LORD direct discourse (visions)
- Audience: post-exilic returnees
- Location: Jerusalem
- Time period: ministry c. 520-518 BC
Theological reading
Key words
- H3068 - YHWH, YHWH (Strong's H3068). Also appears in: Genesis 2.4, Genesis 2.7, Genesis 2.16-17.
- H3548 - kohen, kohen (Strong's H3548). Also appears in: Genesis 14.18-20, Exodus 3, Leviticus 1.
- H7854 - satan, satan (Strong's H7854). Also appears in: Numbers 22.22-35, 1 Kings 11.14-16, 1 Chronicles 21.1.
Quoted in
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.