Passage
Zechariah 14.1
Book: Zechariah · ASV / WEB / KJV / YLT
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"1. Behold, a day of Jehovah cometh, when thy spoil shall be divided in the midst of thee."
"2. For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city. 3. Then shall Jehovah go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle." (Zechariah 14:1-3, ASV)
WEB (WEB)
"1. Behold, a day of Yahweh comes, when your plunder will be divided within you."
"2. For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city will be taken, the houses rifled, and the women ravished. Half of the city will go out into captivity, and the rest of the people will not be cut off from the city. 3. Then Yahweh will go out and fight against those nations, as when he fought in the day of battle." (Zechariah 14:1-3, WEB)
KJV (KJV)
"1. Behold, the day of the LORD cometh, and thy spoil shall be divided in the midst of thee."
"2. For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city. 3. Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle." (Zechariah 14:1-3, KJV)
YLT (YLT)
"1. Lo, a day hath come to Jehovah, And divided hath been thy spoil in thy midst."
"2. And I have gathered all the nations unto Jerusalem to battle, And captured hath been the city, And spoiled have been the houses, And the women are lain with, Gone forth hath half the city in a removal, And the remnant of the people are not cut off from the city. 3. And gone forth hath Jehovah, And He hath fought against those nations, As in the day of His fighting in a day of conflict." (Zechariah 14:1-3, YLT)
Setting
- Speaker: Zechariah + LORD direct discourse (visions)
- Audience: post-exilic returnees
- Location: Jerusalem
- Time period: ministry c. 520-518 BC
Theological reading
Key words
- H3068 - YHWH, YHWH (Strong's H3068). Also appears in: Genesis 2.4, Genesis 2.7, Genesis 2.16-17.
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.