Passage
Titus 1.13
Book: Titus · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"11. whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake. 12. One of themselves, a prophet of their own, said, Cretans are always liars, evil beasts, idle gluttons."
"13. This testimony is true. For which cause reprove them sharply, that they may be sound in the faith,"
"14. not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth. 15. To the pure all things are pure: but to them that are defiled and unbelieving nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled." (Titus 1:11-15, ASV)
WEB (WEB)
"11. whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain’s sake. 12. One of them, a prophet of their own, said, “Cretans are always liars, evil beasts, and idle gluttons.”"
"13. This testimony is true. For this cause, reprove them sharply, that they may be sound in the faith,"
"14. not paying attention to Jewish fables and commandments of men who turn away from the truth. 15. To the pure, all things are pure; but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled." (Titus 1:11-15, WEB)
KJV (KJV)
"11. Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake. 12. One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies."
"13. This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;"
"14. Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth. 15. Unto the pure all things are pure: but unto them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled." (Titus 1:11-15, KJV)
YLT (YLT)
"11. whose mouth it behoveth to stop, who whole households do overturn, teaching what things it behoveth not, for filthy lucre's sake. 12. A certain one of them, a prophet of their own, said, 'Cretans! always liars, evil beasts, lazy bellies!'"
"13. this testimony is true; for which cause convict them sharply, that they may be sound in the faith,"
"14. not giving heed to Jewish fables and commands of men, turning themselves away from the truth; 15. all things, indeed, [are] pure to the pure, and to the defiled and unstedfast [is] nothing pure, but of them defiled [are] even the mind and the conscience;" (Titus 1:11-15, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.