Romans 8.17
type: passage created: 2026-05-06 updated: 2026-05-06 book: Romans chapter: 8 verses: "17" translation_default: ASV / WEB / KJV / YLT tags: [scripture] citation_count: 2 enriched: false
Quoted in
Sponsored
Romans 8.17
Book: Romans · ASV / WEB / KJV / YLT
Immediate context (±2 verses)
ASV (ASV)
"15. For ye received not the spirit of bondage again unto fear; but ye received the spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father. 16. The Spirit himself beareth witness with our spirit, that we are children of God:"
"17. and if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified with him."
"18. For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed to us-ward. 19. For the earnest expectation of the creation waiteth for the revealing of the sons of God." (Romans 8:15-19, ASV)
WEB (WEB)
"15. For you didn’t receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, “Abba! Father!” 16. The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God;"
"17. and if children, then heirs; heirs of God, and joint heirs with Christ; if indeed we suffer with him, that we may also be glorified with him."
"18. For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us. 19. For the creation waits with eager expectation for the children of God to be revealed." (Romans 8:15-19, WEB)
KJV (KJV)
"15. For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father. 16. The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:"
"17. And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together."
"18. For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us. 19. For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God." (Romans 8:15-19, KJV)
YLT (YLT)
"15. for ye did not receive a spirit of bondage again for fear, but ye did receive a spirit of adoption in which we cry, 'Abba, Father.' 16. The Spirit himself doth testify with our spirit, that we are children of God;"
"17. and if children, also heirs, heirs, indeed, of God, and heirs together of Christ, if, indeed, we suffer together, that we may also be glorified together."
"18. For I reckon that the sufferings of the present time [are] not worthy [to be compared] with the glory about to be revealed in us; 19. for the earnest looking out of the creation doth expect the revelation of the sons of God;" (Romans 8:15-19, YLT)
Setting
- Speaker: Paul the Apostle
- Audience: Christian believers in Rome (Jew + Gentile)
- Location: composed in Corinth; addressed to Rome
- Time period: composed c. AD 57
Theological reading
Key words
- G2316 - theos, theos (Strong's G2316). Also appears in: Matthew 1.23, Matthew 3.16, Matthew 5.9.
- G5547 - christos, christos (Strong's G5547). Also appears in: Matthew 1.1, Matthew 1.16, Matthew 1.
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.