ris3n's Apologetics Codex

Passage

Romans 3.28

Book: Romans · ASV / WEB / KJV / YLT

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"26. for the showing, I say, of his righteousness at this present season: that he might himself be just, and the justifier of him that hath faith in Jesus. 27. Where then is the glorying? It is excluded. By what manner of law? of works? Nay: but by a law of faith."

"28. We reckon therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law."

"29. Or is God the God of Jews only? is he not the God of Gentiles also? Yea, of Gentiles also: 30. if so be that God is one, and he shall justify the circumcision by faith, and the uncircumcision through faith." (Romans 3:26-30, ASV)

WEB (WEB)

"26. to demonstrate his righteousness at this present time; that he might himself be just, and the justifier of him who has faith in Jesus. 27. Where then is the boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith."

"28. We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law."

"29. Or is God the God of Jews only? Isn’t he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also, 30. since indeed there is one God who will justify the circumcised by faith, and the uncircumcised through faith." (Romans 3:26-30, WEB)

KJV (KJV)

"26. To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. 27. Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith."

"28. Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law."

"29. Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also: 30. Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith." (Romans 3:26-30, KJV)

YLT (YLT)

"26. for the shewing forth of His righteousness in the present time, for His being righteous, and declaring him righteous who [is] of the faith of Jesus. 27. Where then [is] the boasting? it was excluded; by what law? of works? no, but by a law of faith:"

"28. therefore do we reckon a man to be declared righteous by faith, apart from works of law."

"29. The God of Jews only [is He], and not also of nations? 30. yes, also of nations; since one [is] God who shall declare righteous the circumcision by faith, and the uncircumcision through the faith." (Romans 3:26-30, YLT)

Setting

  • Speaker: Paul the Apostle
  • Audience: Christian believers in Rome (Jew + Gentile)
  • Location: composed in Corinth; addressed to Rome
  • Time period: composed c. AD 57

Theological reading

Key words

Quoted in

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.