Passage
Romans 2.26
Book: Romans · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"24. For the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you, even as it is written. 25. For circumcision indeed profiteth, if thou be a doer of the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision."
"26. If therefore the uncircumcision keep the ordinances of the law, shall not his uncircumcision be reckoned for circumcision?"
"27. and shall not the uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who with the letter and circumcision art a transgressor of the law? 28. For he is not a Jew who is one outwardly; neither is that circumcision which is outward in the flesh:" (Romans 2:24-28, ASV)
WEB (WEB)
"24. For “the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you,” just as it is written. 25. For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision."
"26. If therefore the uncircumcised keep the ordinances of the law, won’t his uncircumcision be accounted as circumcision?"
"27. Won’t the uncircumcision which is by nature, if it fulfills the law, judge you, who with the letter and circumcision are a transgressor of the law? 28. For he is not a Jew who is one outwardly, neither is that circumcision which is outward in the flesh;" (Romans 2:24-28, WEB)
KJV (KJV)
"24. For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written. 25. For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision."
"26. Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?"
"27. And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law? 28. For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh:" (Romans 2:24-28, KJV)
YLT (YLT)
"24. for the name of God because of you is evil spoken of among the nations, according as it hath been written. 25. For circumcision, indeed, doth profit, if law thou mayest practise, but if a transgressor of law thou mayest be, thy circumcision hath become uncircumcision."
"26. If, therefore the uncircumcision the righteousness of the law may keep, shall not his uncircumcision for circumcision be reckoned?"
"27. and the uncircumcision, by nature, fulfilling the law, shall judge thee who, through letter and circumcision, [art] a transgressor of law. 28. For he is not a Jew who is [so] outwardly, neither [is] circumcision that which is outward in flesh;" (Romans 2:24-28, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.