ris3n's Apologetics Codex

Passage

Romans 16.7

Book: Romans · ASV / WEB / KJV / YLT

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"5. and salute the church that is in their house. Salute Epaenetus my beloved, who is the firstfruits of Asia unto Christ. 6. Salute Mary, who bestowed much labor on you."

"7. Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me."

"8. Salute Ampliatus my beloved in the Lord. 9. Salute Urbanus our fellow-worker in Christ, and Stachys my beloved." (Romans 16:5-9, ASV)

WEB (WEB)

"5. Greet the assembly that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first fruits of Achaia to Christ. 6. Greet Mary, who labored much for us."

"7. Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the apostles, who were also in Christ before me."

"8. Greet Amplias, my beloved in the Lord. 9. Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys, my beloved." (Romans 16:5-9, WEB)

KJV (KJV)

"5. Likewise greet the church that is in their house. Salute my wellbeloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ. 6. Greet Mary, who bestowed much labour on us."

"7. Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me."

"8. Greet Amplias my beloved in the Lord. 9. Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved." (Romans 16:5-9, KJV)

YLT (YLT)

"5. and the assembly at their house; salute Epaenetus, my beloved, who is first-fruit of Achaia to Christ. 6. Salute Mary, who did labour much for us;"

"7. salute Andronicus and Junias, my kindred, and my fellow-captives, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me."

"8. Salute Amplias, my beloved in the Lord; 9. salute Arbanus, our fellow-workman in Christ, and Stachys, my beloved;" (Romans 16:5-9, YLT)

Setting

  • Speaker: Paul the Apostle
  • Audience: Christian believers in Rome (Jew + Gentile)
  • Location: composed in Corinth; addressed to Rome
  • Time period: composed c. AD 57

Theological reading

Key words

Quoted in

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.