ris3n's Apologetics Codex

Passage

Romans 14.17

Book: Romans · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"15. For if because of meat thy brother is grieved, thou walkest no longer in love. Destroy not with thy meat him for whom Christ died. 16. Let not then your good be evil spoken of:"

"17. for the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit."

"18. For he that herein serveth Christ is well-pleasing to God, and approved of men. 19. So then let us follow after things which make for peace, and things whereby we may edify one another." (Romans 14:15-19, ASV)

WEB (WEB)

"15. Yet if because of food your brother is grieved, you walk no longer in love. Don’t destroy with your food him for whom Christ died. 16. Then don’t let your good be slandered,"

"17. for God’s Kingdom is not eating and drinking, but righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit."

"18. For he who serves Christ in these things is acceptable to God and approved by men. 19. So then, let us follow after things which make for peace, and things by which we may build one another up." (Romans 14:15-19, WEB)

KJV (KJV)

"15. But if thy brother be grieved with thy meat, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died. charitably: Gr. according to charity 16. Let not then your good be evil spoken of:"

"17. For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost."

"18. For he that in these things serveth Christ is acceptable to God, and approved of men. 19. Let us therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edify another." (Romans 14:15-19, KJV)

YLT (YLT)

"15. and if through victuals thy brother is grieved, no more dost thou walk according to love; do not with thy victuals destroy that one for whom Christ died. 16. Let not, then, your good be evil spoken of,"

"17. for the reign of God is not eating and drinking, but righteousness, and peace, and joy in the Holy Spirit;"

"18. for he who in these things is serving the Christ, [is] acceptable to God and approved of men. 19. So, then, the things of peace may we pursue, and the things of building up one another;" (Romans 14:15-19, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.