ris3n's Apologetics Codex

Passage

Romans 11.14

Book: Romans · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"12. Now if their fall, is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fulness? 13. But I speak to you that are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle of Gentiles, I glorify my ministry;"

"14. if by any means I may provoke to jealousy them that are my flesh, and may save some of them."

"15. For if the casting away of them is the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? 16. And if the firstfruit is holy, so is the lump: and if the root is holy, so are the branches." (Romans 11:12-16, ASV)

WEB (WEB)

"12. Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fullness? 13. For I speak to you who are Gentiles. Since then as I am an apostle to Gentiles, I glorify my ministry;"

"14. if by any means I may provoke to jealousy those who are my flesh, and may save some of them."

"15. For if the rejection of them is the reconciling of the world, what would their acceptance be, but life from the dead? 16. If the first fruit is holy, so is the lump. If the root is holy, so are the branches." (Romans 11:12-16, WEB)

KJV (KJV)

"12. Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness? diminishing: or, decay, or, loss 13. For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office:"

"14. If by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them."

"15. For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? 16. For if the firstfruit be holy, the lump is also holy: and if the root be holy, so are the branches." (Romans 11:12-16, KJV)

YLT (YLT)

"12. and if the fall of them [is] the riches of a world, and the diminution of them the riches of nations, how much more the fulness of them? 13. For to you I speak, to the nations, inasmuch as I am indeed an apostle of nations, my ministration I do glorify;"

"14. if by any means I shall arouse to jealousy mine own flesh, and shall save some of them,"

"15. for if the casting away of them [is] a reconciliation of the world, what the reception, if not life out of the dead? 16. and if the first-fruit [is] holy, the lump also; and if the root [is] holy, the branches also." (Romans 11:12-16, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.