Passage
Romans 1.18
Book: Romans · NASB95
NASB95 text pending. Standard NASB95 rendering: "For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who suppress the truth in unrighteousness."
Paul's opening doctrinal panel in Romans (1:18-3:20) argues that all humanity stands condemned and in need of the gospel, and Romans 1:18 is the thesis verse. Parallel to v. 17 ("the righteousness of God is revealed"), v. 18 announces that "the wrath of God is revealed" with the same present-tense passive verb (apokalyptetai); both revelations are now ongoing, not merely eschatological. The grounds of wrath is twofold: ungodliness (failure in vertical relation to God) and unrighteousness (failure in horizontal relation to neighbor), and the active mechanism is the human "suppression" (katecho) of truth already known. Verses 19-23 then unpack what truth is suppressed: the eternal power and divine nature of God, perceived through the things made, leaving humanity "without excuse." The verse functions as a load-bearing column in Christian natural theology and in the Romans Road evangelism schema.
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"16. For I am not ashamed of the gospel: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek. 17. For therein is revealed a righteousness of God from faith unto faith: as it is written, But the righteous shall live by faith."
"18. For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hinder the truth in unrighteousness;"
"19. because that which is known of God is manifest in them; for God manifested it unto them. 20. For the invisible things of him since the creation of the world are clearly seen, being perceived through the things that are made, even his everlasting power and divinity; that they may be without excuse:" (Romans 1:16-20, ASV)
WEB (WEB)
"16. For I am not ashamed of the Good News of Christ, for it is the power of God for salvation for everyone who believes; for the Jew first, and also for the Greek. 17. For in it is revealed God’s righteousness from faith to faith. As it is written, “But the righteous shall live by faith.”"
"18. For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness,"
"19. because that which is known of God is revealed in them, for God revealed it to them. 20. For the invisible things of him since the creation of the world are clearly seen, being perceived through the things that are made, even his everlasting power and divinity; that they may be without excuse." (Romans 1:16-20, WEB)
KJV (KJV)
"16. For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek. 17. For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith."
"18. For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;"
"19. Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them. in them: or, to them 20. For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse: so: or, that they may be" (Romans 1:16-20, KJV)
YLT (YLT)
"16. for I am not ashamed of the good news of the Christ, for it is the power of God to salvation to every one who is believing, both to Jew first, and to Greek. 17. For the righteousness of God in it is revealed from faith to faith, according as it hath been written, 'And the righteous one by faith shall live,'"
"18. for revealed is the wrath of God from heaven upon all impiety and unrighteousness of men, holding down the truth in unrighteousness."
"19. Because that which is known of God is manifest among them, for God did manifest [it] to them, 20. for the invisible things of Him from the creation of the world, by the things made being understood, are plainly seen, both His eternal power and Godhead, to their being inexcusable;" (Romans 1:16-20, YLT)
Setting
- Speaker: Paul the Apostle
- Audience: Christian believers in Rome, mixed Jewish-Gentile; the immediate rhetorical target in 1:18-32 is Gentile idolatry, then in 2:1-29 Paul will turn the same indictment on the Jewish hearer
- Location: composed in Corinth during the three-month winter stay (Acts 20:3); delivered to Rome by Phoebe
- Time period: c. AD 57
Theological reading
The verse sits at the structural pivot from gospel announcement (1:16-17) to universal indictment (1:18-3:20). The same present-tense passive verb governs both halves: dikaiosyne theou apokalyptetai in v. 17 (the righteousness of God is being revealed) and orge theou apokalyptetai in v. 18 (the wrath of God is being revealed). Wrath here is not eschatological future only; it is currently disclosed "from heaven" through the present moral and noetic disorder of human life, the very disorder Paul will catalogue in vv. 24-32 ("God gave them over"). Reformed exegesis (Murray, Moo, Schreiner) reads this as both retributive and present-tense judicial abandonment.
The two objects of wrath are asebeian (ungodliness, failure of religious posture toward God) and adikian (unrighteousness, ethical disorder against neighbor); the participial clause "who suppress the truth in unrighteousness" identifies the mechanism. The verb katecho (Strong's G2722) covers a semantic range from "hold fast" (positive) to "hold down, restrain, suppress" (negative). In context the negative sense is required: the truth is not embraced but actively pinned down, kept from doing its work. Verses 19-21 specify what truth: that which is knowable about God (to gnoston tou theou) including God's eternal power (dynamis) and divinity (theiotes), perceived through created things. Humanity's situation is not innocent ignorance but culpable refusal of available knowledge.
Apologetically, Romans 1:18-23 is the canonical anchor for Christian natural theology and for the "noetic effects of sin." Thomas Aquinas reads vv. 19-20 as scriptural warrant for the praeambula fidei (philosophical demonstrations of God's existence that precede grace-given faith); Calvin reads it as the sensus divinitatis, an innate divine awareness universally given but universally suppressed; Alvin Plantinga's Reformed epistemology builds on Calvin to argue belief in God is properly basic, formed in cognitive faculties working as designed. Cornelius Van Til, departing from Aquinas, reads suppression more strongly: unbelievers know God and continually push that knowledge down; apologetics is therefore presuppositional unmasking of the suppression rather than neutral evidential argument. The shared ground across these schools is the Pauline claim that the human refusal of God is informed refusal.
The verse is also the opening rail of the Romans Road evangelism schema (Rom 1:18 → 3:23 → 5:8 → 6:23 → 10:9-10), where the diagnosis of universal sin and divine wrath sets up the cure of grace through faith. See Sin and Penal Substitutionary Atonement for the doctrinal frame, and Problem of Evil for how a robust doctrine of wrath modifies the philosophical objection's force.
Key words
- G0225 - aletheia, aletheia (Strong's G225). Also appears in: Mark 12, Luke 22.54-62, John 1.14.
- G2316 - theos, theos (Strong's G2316). Also appears in: Matthew 1.23, Matthew 3.16, Matthew 5.9.
- G2722 - katecho, katecho (Strong's G2722). Also appears in: Romans 7, 1 Corinthians 11, 1 Corinthians 15.
- G3956 - pas, pas (Strong's G3956). Also appears in: Matthew 1, Matthew 2.1-6, Matthew 2.16.
- G0602 - apokalypsis, apokalypsis (revelation, unveiling). The cognate noun behind the present-tense verb apokalyptetai; wrath and righteousness are both currently being unveiled.
Theological themes
- Present-tense revelation of wrath. God's wrath is not only eschatological future; it is unveiled now through the disordering Paul catalogues in vv. 24-32 ("God gave them over").
- Suppression, not ignorance. Humanity holds the truth of God down (katecho); the situation is culpable refusal, not neutral nescience.
- General revelation. Eternal power and divinity are knowable through created things; the praeambula of natural theology.
- Universal indictment. The wrath stands against "all ungodliness and unrighteousness of men," setting up the universal need answered by the gospel of 1:16-17.
- Without excuse. The Pauline phrase anapologetous (v. 20) closes off the appeal to ignorance and grounds final judgment.
Cross-references
- Psalms 19.1, "The heavens are telling of the glory of God," the OT canonical anchor for general revelation Paul presupposes.
- Acts 17.22-31, Paul at the Areopagus pressing the same natural-theology argument to a pagan audience.
- Romans 2.14-15, moral law written on Gentile hearts; the noetic-moral counterpart to the cosmological revelation of 1:19-20.
- Romans 3.23, "all have sinned," the universal-indictment summary of 1:18-3:20.
- John 3.36, "the wrath of God abides on him" who refuses the Son; the Johannine parallel to Pauline wrath language.
See also
- Sin, the master concept hub for the human-disorder side of the diagnosis.
- Penal Substitutionary Atonement, the cross as wrath-bearing answer to the wrath of 1:18.
- Problem of Evil, the philosophical objection a robust doctrine of wrath complicates rather than denies.
- Apologetic Method Comparison, for the difference between Thomist, Reformed-epistemological, and presuppositional readings of 1:19-20.
Quoted in
- 1 Corinthians 11
- 1 Corinthians 15.1-11
- 1 Corinthians 15.1-4
- Atheism Targets the Vulnerable (Recruitment-Dynamic Defeater)
- Belief Vs Knowledge
- Belief-Choice Objection Defeater
- Bible Circularity Objection
- G0225 - aletheia
- G2722 - katecho
- General Revelation
- Greg Bahnsen
- Innate Knowledge of God
- John 5
- John 5.1-15
- Penal Substitutionary Atonement
- Psychology of Lowered Defenses
- Romans 7
- Seeking God
- Suppression of God Thesis
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.