ris3n's Apologetics Codex

Passage

Revelation 9.7

Book: Revelation · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"5. And it was given them that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when it striketh a man. 6. And in those days men shall seek death, and shall in no wise find it; and they shall desire to die, and death fleeth from them."

"7. And the shapes of the locusts were like unto horses prepared for war; and upon their heads as it were crowns like unto gold, and their faces were as men's faces."

"8. And they had hair as the hair of women, and their teeth were as teeth of lions. 9. And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots, of many horses rushing to war." (Revelation 9:5-9, ASV)

WEB (WEB)

"5. They were given power not to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion, when it strikes a person. 6. In those days people will seek death, and will in no way find it. They will desire to die, and death will flee from them."

"7. The shapes of the locusts were like horses prepared for war. On their heads were something like golden crowns, and their faces were like people’s faces."

"8. They had hair like women’s hair, and their teeth were like those of lions. 9. They had breastplates, like breastplates of iron. The sound of their wings was like the sound of chariots, or of many horses rushing to war." (Revelation 9:5-9, WEB)

KJV (KJV)

"5. And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man. 6. And in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them."

"7. And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men."

"8. And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions. 9. And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle." (Revelation 9:5-9, KJV)

YLT (YLT)

"5. and it was given to them that they may not kill them, but that they may be tormented five months, and their torment [is] as the torment of a scorpion, when it may strike a man; 6. and in those days shall men seek the death, and they shall not find it, and they shall desire to die, and the death shall flee from them."

"7. And the likenesses of the locusts [are] like to horses made ready to battle, and upon their heads as crowns like gold, and their faces as faces of men,"

"8. and they had hair as hair of women, and their teeth were as [those] of lions, 9. and they had breastplates as breastplates of iron, and the noise of their wings [is] as the noise of chariots of many horses running to battle;" (Revelation 9:5-9, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.