ris3n's Apologetics Codex

Passage

Revelation 12.7

Book: Revelation · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"5. And she was delivered of a son, a man child, who is to rule all the nations with a rod of iron: and her child was caught up unto God, and unto his throne. 6. And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that there they may nourish her a thousand two hundred and threescore days."

"7. And there was war in heaven: Michael and his angels going forth to war with the dragon; and the dragon warred and his angels;"

"8. And they prevailed not, neither was their place found any more in heaven. 9. And the great dragon was cast down, the old serpent, he that is called the Devil and Satan, the deceiver of the whole world; he was cast down to the earth, and his angels were cast down with him." (Revelation 12:5-9, ASV)

WEB (WEB)

"5. She gave birth to a son, a male child, who is to rule all the nations with a rod of iron. Her child was caught up to God, and to his throne. 6. The woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, that there they may nourish her one thousand two hundred sixty days."

"7. There was war in the sky. Michael and his angels made war on the dragon. The dragon and his angels made war."

"8. They didn’t prevail, neither was a place found for him any more in heaven. 9. The great dragon was thrown down, the old serpent, he who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world. He was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him." (Revelation 12:5-9, WEB)

KJV (KJV)

"5. And she brought forth a man child, who was to rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up unto God, and to his throne. 6. And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days."

"7. And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels,"

"8. And prevailed not; neither was their place found any more in heaven. 9. And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him." (Revelation 12:5-9, KJV)

YLT (YLT)

"5. and she brought forth a male child, who is about to rule all the nations with a rod of iron, and caught away was her child unto God and His throne, 6. and the woman did flee to the wilderness, where she hath a place made ready from God, that there they may nourish her, days a thousand, two hundred, sixty."

"7. And there came war in the heaven; Michael and his messengers did war against the dragon, and the dragon did war, and his messengers,"

"8. and they did not prevail, nor was their place found any more in the heaven; 9. and the great dragon was cast forth, the old serpent, who is called 'Devil,' and 'the Adversary,' who is leading astray the whole world, he was cast forth to the earth, and his messengers were cast forth with him." (Revelation 12:5-9, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.