ris3n's Apologetics Codex

Passage

Psalms 96.4

Book: Psalms · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"2. Sing unto Jehovah, bless his name; Show forth his salvation from day to day. 3. Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples."

"4. For great is Jehovah, and greatly to be praised: He is to be feared above all gods."

"5. For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens. 6. Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary." (Psalms 96:2-6, ASV)

WEB (WEB)

"2. Sing to Yahweh! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day! 3. Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples."

"4. For great is Yahweh, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods."

"5. For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens. 6. Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary." (Psalms 96:2-6, WEB)

KJV (KJV)

"2. Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day. 3. Declare his glory among the heathen, his wonders among all people."

"4. For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods."

"5. For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. 6. Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary." (Psalms 96:2-6, KJV)

YLT (YLT)

"2. Sing to Jehovah, bless His name, Proclaim from day to day His salvation. 3. Declare among nations His honour, Among all the peoples His wonders."

"4. For great [is] Jehovah, and praised greatly, Fearful He [is] over all gods."

"5. For all the gods of the peoples [are] nought, And Jehovah made the heavens. 6. Honour and majesty [are] before Him, Strength and beauty in His sanctuary." (Psalms 96:2-6, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.