Psalms 96.13
type: passage created: 2026-05-06 updated: 2026-05-06 book: Psalms chapter: 96 verses: "13" translation_default: ASV / WEB / KJV / YLT tags: [scripture] citation_count: 2 enriched: false
Quoted in
Sponsored
Psalms 96.13
Book: Psalms · ASV / WEB / KJV / YLT
Immediate context (±2 verses)
ASV (ASV)
"11. Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof; 12. Let the field exult, and all that is therein; Then shall all the trees of the wood sing for joy"
"13. Before Jehovah; For he cometh, For he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with his truth." (Psalms 96:11-13, ASV)
WEB (WEB)
"11. Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness! 12. Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy"
"13. before Yahweh; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth." (Psalms 96:11-13, WEB)
KJV (KJV)
"11. Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof. the fulness: or, all it containeth 12. Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice"
"13. Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth." (Psalms 96:11-13, KJV)
YLT (YLT)
"11. The heavens joy, and the earth is joyful, The sea and its fulness roar. 12. The field exulteth, and all that [is] in it, Then sing do all trees of the forest,"
"13. Before Jehovah, for He hath come, For He hath come to judge the earth. He judgeth the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!" (Psalms 96:11-13, YLT)
Setting
- Speaker: various (David majority; Asaph, Korah, Moses, Solomon, anonymous)
- Audience: worshipping Israel (corporate + individual devotion)
- Location: Israel, various periods
- Time period: composition spans c. 1400 BC (Moses, Ps 90), c. 400 BC; principal Davidic composition c. 1000 BC
Theological reading
Key words
- H3068 - YHWH, YHWH (Strong's H3068). Also appears in: Genesis 2.4, Genesis 2.7, Genesis 2.16-17.
- H6664 - tzedeq, tzedeq (Strong's H6664). Also appears in: Psalms 7.17, Psalms 17, Psalms 23.3.
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.