Passage
Psalms 94.16
Book: Psalms · ASV / WEB / KJV / YLT
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"14. For Jehovah will not cast off his people, Neither will he forsake his inheritance. 15. For judgment shall return unto righteousness; And all the upright in heart shall follow it."
"16. Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?"
"17. Unless Jehovah had been my help, My soul had soon dwelt in silence. 18. When I said, My foot slippeth; Thy lovingkindness, O Jehovah, held me up." (Psalms 94:14-18, ASV)
WEB (WEB)
"14. For Yahweh won’t reject his people, neither will he forsake his inheritance. 15. For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it."
"16. Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?"
"17. Unless Yahweh had been my help, my soul would have soon lived in silence. 18. When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, Yahweh, held me up." (Psalms 94:14-18, WEB)
KJV (KJV)
"14. For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance. 15. But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it. shall follow: Heb. shall be after it"
"16. Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?"
"17. Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence. almost: or, quickly 18. When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up." (Psalms 94:14-18, KJV)
YLT (YLT)
"14. For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not. 15. For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart,"
"16. Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity?"
"17. Unless Jehovah [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence. 18. If I have said, 'My foot hath slipped,' Thy kindness, O Jehovah, supporteth me." (Psalms 94:14-18, YLT)
Setting
- Speaker: various (David majority; Asaph, Korah, Moses, Solomon, anonymous)
- Audience: worshipping Israel (corporate + individual devotion)
- Location: Israel, various periods
- Time period: composition spans c. 1400 BC (Moses, Ps 90), c. 400 BC; principal Davidic composition c. 1000 BC
Theological reading
Key words
No Strong's-tagged lexicon matches found in this passage. (Lexicon coverage is curated, ~159 of the most apologetically-loaded Greek/Hebrew terms.)
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.