ris3n's Apologetics Codex

Passage

Psalms 9.7

Book: Psalms · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"5. Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; Thou hast blotted out their name for ever and ever. 6. The enemy are come to an end, they are desolate for ever; And the cities which thou hast overthrown, The very remembrance of them is perished."

"7. But Jehovah sitteth as king for ever: He hath prepared his throne for judgment;"

"8. And he will judge the world in righteousness, He will minister judgment to the peoples in uprightness. 9. Jehovah also will be a high tower for the oppressed, A high tower in times of trouble;" (Psalms 9:5-9, ASV)

WEB (WEB)

"5. You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever. 6. The enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished."

"7. But Yahweh reigns forever. He has prepared his throne for judgment."

"8. He will judge the world in righteousness. He will administer judgment to the peoples in uprightness. 9. Yahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble." (Psalms 9:5-9, WEB)

KJV (KJV)

"5. Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever. 6. O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them. O thou: or, The destructions of the enemy are come to a perpetual end: and their cities hast thou destroyed, etc"

"7. But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment."

"8. And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness. 9. The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble. a refuge: Heb. an high place" (Psalms 9:5-9, KJV)

YLT (YLT)

"5. Thou hast rebuked nations, Thou hast destroyed the wicked, Their name Thou hast blotted out to the age and for ever. 6. O thou Enemy, Finished have been destructions for ever, As to cities thou hast plucked up, Perished hath their memorial with them."

"7. And Jehovah to the age abideth, He is preparing for judgment His throne."

"8. And He judgeth the world in righteousness, He judgeth the peoples in uprightness. 9. And Jehovah is a tower for the bruised, A tower for times of adversity." (Psalms 9:5-9, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.