Passage
Psalms 9.13
Book: Psalms · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"11. Sing praises to Jehovah, who dwelleth in Zion: Declare among the people his doings. 12. For he that maketh inquisition for blood remembereth them; He forgetteth not the cry of the poor."
"13. Have mercy upon me, O Jehovah; Behold my affliction which I suffer of them that hate me, Thou that liftest me up from the gates of death;"
"14. That I may show forth all thy praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in thy salvation. 15. The nations are sunk down in the pit that they made: In the net which they hid is their own foot taken." (Psalms 9:11-15, ASV)
WEB (WEB)
"11. Sing praises to Yahweh, who dwells in Zion, and declare among the people what he has done. 12. For he who avenges blood remembers them. He doesn’t forget the cry of the afflicted."
"13. Have mercy on me, Yahweh. See my affliction by those who hate me, and lift me up from the gates of death;"
"14. that I may show all of your praise. In the gates of the daughter of Zion, I will rejoice in your salvation. 15. The nations have sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken." (Psalms 9:11-15, WEB)
KJV (KJV)
"11. Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings. 12. When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble. humble: or, afflicted"
"13. Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:"
"14. That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. 15. The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken." (Psalms 9:11-15, KJV)
YLT (YLT)
"11. Sing ye praise to Jehovah, inhabiting Zion, Declare ye among the peoples His acts, 12. For He who is seeking for blood Them hath remembered, He hath not forgotten the cry of the afflicted."
"13. Favour me, O Jehovah, See mine affliction by those hating me, Thou who liftest me up from the gates of death,"
"14. So that I recount all Thy praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Thy salvation. 15. Sunk have nations in a pit they made, In a net that they hid hath their foot been captured." (Psalms 9:11-15, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.