Passage
Psalms 82.1
Book: Psalms · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"1. A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of God; He judgeth among the gods."
"2. How long will ye judge unjustly, And respect the persons of the wicked? Selah 3. Judge the poor and fatherless: Do justice to the afflicted and destitute." (Psalms 82:1-3, ASV)
WEB (WEB)
"1. A Psalm by Asaph. God presides in the great assembly. He judges among the gods."
"2. “How long will you judge unjustly, and show partiality to the wicked?” Selah. 3. “Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed." (Psalms 82:1-3, WEB)
KJV (KJV)
"1. A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods. of Asaph: or, for Asaph"
"2. How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. 3. Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy. Defend: Heb. Judge" (Psalms 82:1-3, KJV)
YLT (YLT)
"1., A Psalm of Asaph. God hath stood in the company of God, In the midst God doth judge."
"2. Till when do ye judge perversely? And the face of the wicked lift up? Selah. 3. Judge ye the weak and fatherless, The afflicted and the poor declare righteous." (Psalms 82:1-3, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.