Passage
Psalms 73.12
Book: Psalms · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"10. Therefore his people return hither: And waters of a full cup are drained by them. 11. And they say, How doth God know? And is there knowledge in the Most High?"
"12. Behold, these are the wicked; And, being alway at ease, they increase in riches."
"13. Surely in vain have I cleansed my heart, And washed my hands in innocency; 14. For all the day long have I been plagued, And chastened every morning." (Psalms 73:10-14, ASV)
WEB (WEB)
"10. Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance. 11. They say, “How does God know? Is there knowledge in the Most High?”"
"12. Behold, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches."
"13. Surely I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence, 14. For all day long I have been plagued, and punished every morning." (Psalms 73:10-14, WEB)
KJV (KJV)
"10. Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them. 11. And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?"
"12. Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches."
"13. Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency. 14. For all the day long have I been plagued, and chastened every morning. chastened: Heb. my chastisement was" (Psalms 73:10-14, KJV)
YLT (YLT)
"10. Therefore do His people return hither, And waters of fulness are wrung out to them. 11. And they have said, 'How hath God known? And is there knowledge in the Most High?'"
"12. Lo, these [are] the wicked and easy ones of the age, They have increased strength."
"13. Only, a vain thing! I have purified my heart, And I wash in innocency my hands, 14. And I am plagued all the day, And my reproof [is] every morning." (Psalms 73:10-14, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.