ris3n's Apologetics Codex

Psalms 68.18


type: passage created: 2026-05-06 updated: 2026-05-06 book: Psalms chapter: 68 verses: "18" translation_default: ASV / WEB / KJV / YLT tags: [scripture] citation_count: 2 enriched: false

Quoted in

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored


Psalms 68.18

Book: Psalms · ASV / WEB / KJV / YLT

Immediate context (±2 verses)

ASV (ASV)

"16. Why look ye askance, ye high mountains, At the mountain which God hath desired for his abode? Yea, Jehovah will dwell in it for ever. 17. The chariots of God are twenty thousand, even thousands upon thousands; The Lord is among them, as in Sinai, in the sanctuary."

"18. Thou hast ascended on high, thou hast led away captives; Thou hast received gifts among men, Yea, among the rebellious also, that Jehovah God might dwell with them."

"19. Blessed be the Lord, who daily beareth our burden, Even the God who is our salvation. [[Selah 20. God is unto us a God of deliverances; And unto Jehovah the Lord belongeth escape from death." (Psalms 68:16-20, ASV)

WEB (WEB)

"16. Why do you look in envy, you rugged mountains, at the mountain where God chooses to reign? Yes, Yahweh will dwell there forever. 17. The chariots of God are tens of thousands and thousands of thousands. The Lord is among them, from Sinai, into the sanctuary."

"18. You have ascended on high. You have led away captives. You have received gifts among men, yes, among the rebellious also, that Yah God might dwell there."

"19. Blessed be the Lord, who daily bears our burdens, even the God who is our salvation. Selah. 20. God is to us a God of deliverance. To Yahweh, the Lord, belongs escape from death." (Psalms 68:16-20, WEB)

KJV (KJV)

"16. Why leap ye, ye high hills? this is the hill which God desireth to dwell in; yea, the LORD will dwell in it for ever. 17. The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place. even: or, even many thousands"

"18. Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them. for men: Heb. in the man"

"19. Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah. 20. He that is our God is the God of salvation; and unto GOD the Lord belong the issues from death." (Psalms 68:16-20, KJV)

YLT (YLT)

"16. Why do ye envy, O high hills, The hill God hath desired for His seat? Jehovah also doth tabernacle for ever. 17. The chariots of God [are] myriads, thousands of changes, The Lord [is] among them, in Sinai, in the sanctuary."

"18. Thou hast ascended on high, Thou hast taken captive captivity, Thou hast taken gifts for men, That even the refractory may rest, O Jah God."

"19. Blessed [is] the Lord, day by day He layeth on us. God Himself [is] our salvation. Selah. 20. God Himself [is] to us a God for deliverances, And Jehovah Lord hath the outgoings of death." (Psalms 68:16-20, YLT)

Setting

  • Speaker: various (David majority; Asaph, Korah, Moses, Solomon, anonymous)
  • Audience: worshipping Israel (corporate + individual devotion)
  • Location: Israel, various periods
  • Time period: composition spans c. 1400 BC (Moses, Ps 90), c. 400 BC; principal Davidic composition c. 1000 BC

Theological reading

Key words

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.