Passage
Psalms 68.14
Book: Psalms · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"12. Kings of armies flee, they flee; And she that tarrieth at home divideth the spoil. 13. When ye lie among the sheepfolds, It is as the wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold."
"14. When the Almighty scattered kings therein, It was as when it snoweth in Zalmon."
"15. A mountain of God is the mountain of Bashan; A high mountain is the mountain of Bashan. 16. Why look ye askance, ye high mountains, At the mountain which God hath desired for his abode? Yea, Jehovah will dwell in it for ever." (Psalms 68:12-16, ASV)
WEB (WEB)
"12. “Kings of armies flee! They flee!” She who waits at home divides the plunder, 13. while you sleep among the camp fires, the wings of a dove sheathed with silver, her feathers with shining gold."
"14. When the Almighty scattered kings in her, it snowed on Zalmon."
"15. The mountains of Bashan are majestic mountains. The mountains of Bashan are rugged. 16. Why do you look in envy, you rugged mountains, at the mountain where God chooses to reign? Yes, Yahweh will dwell there forever." (Psalms 68:12-16, WEB)
KJV (KJV)
"12. Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil. did: Heb. did flee, did flee 13. Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold."
"14. When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon. in it: or, for her, she"
"15. The hill of God is as the hill of Bashan; an high hill as the hill of Bashan. 16. Why leap ye, ye high hills? this is the hill which God desireth to dwell in; yea, the LORD will dwell in it for ever." (Psalms 68:12-16, KJV)
YLT (YLT)
"12. Kings of hosts flee utterly away, And a female inhabitant of the house apportioneth spoil. 13. Though ye do lie between two boundaries, Wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold."
"14. When the Mighty spreadeth kings in it, It doth snow in Salmon."
"15. A hill of God [is] the hill of Bashan, A hill of heights [is] the hill of Bashan. 16. Why do ye envy, O high hills, The hill God hath desired for His seat? Jehovah also doth tabernacle for ever." (Psalms 68:12-16, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.