Passage
Psalms 51.9
Book: Psalms · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"7. Purify me with hyssop, and I shall be clean: Wash me, and I shall be whiter than snow. 8. Make me to hear joy and gladness, That the bones which thou hast broken may rejoice."
"9. Hide thy face from my sins, And blot out all mine iniquities."
"10. Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit within me. 11. Cast me not away from thy presence; And take not thy holy Spirit from me." (Psalms 51:7-11, ASV)
WEB (WEB)
"7. Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow. 8. Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice."
"9. Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities."
"10. Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me. 11. Don’t throw me from your presence, and don’t take your holy Spirit from me." (Psalms 51:7-11, WEB)
KJV (KJV)
"7. Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow. 8. Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice."
"9. Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities."
"10. Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. right: or, constant 11. Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me." (Psalms 51:7-11, KJV)
YLT (YLT)
"7. Thou cleansest me with hyssop and I am clean, Washest me, and than snow I am whiter. 8. Thou causest me to hear joy and gladness, Thou makest joyful bones Thou hast bruised."
"9. Hide Thy face from my sin. And all mine iniquities blot out."
"10. A clean heart prepare for me, O God, And a right spirit renew within me. 11. Cast me not forth from Thy presence, And Thy Holy Spirit take not from me." (Psalms 51:7-11, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.