ris3n's Apologetics Codex

Passage

Psalms 46.10

Book: Psalms · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"8. Come, behold the works of Jehovah, What desolations he hath made in the earth. 9. He maketh wars to cease unto the end of the earth; He breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; He burneth the chariots in the fire."

"10. Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth."

"11. Jehovah of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. [[Selah" (Psalms 46:8-11, ASV)

WEB (WEB)

"8. Come, see Yahweh’s works, what desolations he has made in the earth. 9. He makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire."

"10. “Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.”"

"11. Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah." (Psalms 46:8-11, WEB)

KJV (KJV)

"8. Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth. 9. He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire."

"10. Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth."

"11. The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah." (Psalms 46:8-11, KJV)

YLT (YLT)

"8. Come ye, see the works of Jehovah, Who hath done astonishing things in the earth, 9. Causing wars to cease, Unto the end of the earth, the bow he shivereth, And the spear He hath cut asunder, Chariots he doth burn with fire."

"10. Desist, and know that I [am] God, I am exalted among nations, I am exalted in the earth."

"11. Jehovah of hosts [is] with us, A tower for us [is] the God of Jacob! Selah." (Psalms 46:8-11, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.