Passage
Psalms 42.11
Book: Psalms · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"9. I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy? 10. As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me, While they continually say unto me, Where is thy God?"
"11. Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope thou in God; For I shall yet praise him, Who is the help of my countenance, and my God." (Psalms 42:9-11, ASV)
WEB (WEB)
"9. I will ask God, my rock, “Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?” 10. As with a sword in my bones, my adversaries reproach me, while they continually ask me, “Where is your God?”"
"11. Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him, the saving help of my countenance, and my God." (Psalms 42:9-11, WEB)
KJV (KJV)
"9. I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? 10. As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God? sword: or, killing"
"11. Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God." (Psalms 42:9-11, KJV)
YLT (YLT)
"9. I say to God my rock, 'Why hast Thou forgotten me? Why go I mourning in the oppression of an enemy? 10. With a sword in my bones Have mine adversaries reproached me, In their saying unto me all the day, 'Where [is] thy God?'"
"11. What! bowest thou thyself, O my soul? And what! art thou troubled within me? Wait for God, for still I confess Him, The salvation of my countenance, and my God!" (Psalms 42:9-11, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.