ris3n's Apologetics Codex

Passage

Psalms 41.9

Book: Psalms · ASV / WEB / KJV / YLT

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"7. All that hate me whisper together against me; Against me do they devise my hurt. 8. An evil disease, say they, cleaveth fast unto him; And now that he lieth he shall rise up no more."

"9. Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, Who did eat of my bread, Hath lifted up his heel against me."

"10. But thou, O Jehovah, have mercy upon me, and raise me up, That I may requite them. 11. By this I know that thou delightest in me, Because mine enemy doth not triumph over me." (Psalms 41:7-11, ASV)

WEB (WEB)

"7. All who hate me whisper together against me. They imagine the worst for me. 8. “An evil disease”, they say, “has afflicted him. Now that he lies he shall rise up no more.”"

"9. Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate bread with me, has lifted up his heel against me."

"10. But you, Yahweh, have mercy on me, and raise me up, that I may repay them. 11. By this I know that you delight in me, because my enemy doesn’t triumph over me." (Psalms 41:7-11, WEB)

KJV (KJV)

"7. All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt. my: Heb. evil to me 8. An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more. An: Heb. A thing of Belial"

"9. Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me. mine: Heb. the man of my peace lifted: Heb. magnified"

"10. But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them. 11. By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me." (Psalms 41:7-11, KJV)

YLT (YLT)

"7. All hating me whisper together against me, Against me they devise evil to me: 8. A thing of Belial is poured out on him, And because he lay down he riseth not again."

"9. Even mine ally, in whom I trusted, One eating my bread, made great the heel against me,"

"10. And Thou, Jehovah, favour me, And cause me to rise, And I give recompence to them. 11. By this I have known, That Thou hast delighted in me, Because my enemy shouteth not over me." (Psalms 41:7-11, YLT)

Setting

  • Speaker: various (David majority; Asaph, Korah, Moses, Solomon, anonymous)
  • Audience: worshipping Israel (corporate + individual devotion)
  • Location: Israel, various periods
  • Time period: composition spans c. 1400 BC (Moses, Ps 90), c. 400 BC; principal Davidic composition c. 1000 BC

Theological reading

Key words

Quoted in

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.