Passage
Psalms 34.5
Book: Psalms · ASV / WEB / KJV / YLT
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"3. Oh magnify Jehovah with me, And let us exalt his name together. 4. I sought Jehovah, and he answered me, And delivered me from all my fears."
"5. They looked unto him, and were radiant; And their faces shall never be confounded."
"6. This poor man cried, and Jehovah heard him, And saved him out of all his troubles. 7. The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, And delivereth them." (Psalms 34:3-7, ASV)
WEB (WEB)
"3. Oh magnify Yahweh with me. Let us exalt his name together. 4. I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears."
"5. They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame."
"6. This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles. 7. Yahweh’s angel encamps around those who fear him, and delivers them." (Psalms 34:3-7, WEB)
KJV (KJV)
"3. O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together. 4. I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears."
"5. They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed. were lightened: or, they flowed unto him"
"6. This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles. 7. The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them." (Psalms 34:3-7, KJV)
YLT (YLT)
"3. Ascribe ye greatness to Jehovah with me, And we exalt His name together. 4. I sought Jehovah, and He answered me, And from all my fears did deliver me."
"5. They looked expectingly unto Him, And they became bright, And their faces are not ashamed."
"6. This poor [one] called, and Jehovah heard, And from all his distresses saved him. 7. A messenger of Jehovah is encamping, Round about those who fear Him, And He armeth them." (Psalms 34:3-7, YLT)
Setting
- Speaker: various (David majority; Asaph, Korah, Moses, Solomon, anonymous)
- Audience: worshipping Israel (corporate + individual devotion)
- Location: Israel, various periods
- Time period: composition spans c. 1400 BC (Moses, Ps 90), c. 400 BC; principal Davidic composition c. 1000 BC
Theological reading
Key words
No Strong's-tagged lexicon matches found in this passage. (Lexicon coverage is curated, ~159 of the most apologetically-loaded Greek/Hebrew terms.)
Quoted in
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.