ris3n's Apologetics Codex

Passage

Psalms 33.12

Book: Psalms · ASV / WEB / KJV / YLT

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"10. Jehovah bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect. 11. The counsel of Jehovah standeth fast for ever, The thoughts of his heart to all generations."

"12. Blessed is the nation whose God is Jehovah, The people whom he hath chosen for his own inheritance."

"13. Jehovah looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men; 14. From the place of his habitation he looketh forth Upon all the inhabitants of the earth," (Psalms 33:10-14, ASV)

WEB (WEB)

"10. Yahweh brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect. 11. The counsel of Yahweh stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations."

"12. Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen for his own inheritance."

"13. Yahweh looks from heaven. He sees all the sons of men. 14. From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth," (Psalms 33:10-14, WEB)

KJV (KJV)

"10. The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect. bringeth: Heb. maketh frustrate 11. The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations. to all: Heb. to generation and generation"

"12. Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance."

"13. The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men. 14. From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth." (Psalms 33:10-14, KJV)

YLT (YLT)

"10. Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples. 11. The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations."

"12. O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him."

"13. From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men. 14. From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;" (Psalms 33:10-14, YLT)

Setting

  • Speaker: various (David majority; Asaph, Korah, Moses, Solomon, anonymous)
  • Audience: worshipping Israel (corporate + individual devotion)
  • Location: Israel, various periods
  • Time period: composition spans c. 1400 BC (Moses, Ps 90), c. 400 BC; principal Davidic composition c. 1000 BC

Theological reading

Key words

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.