Passage
Psalms 2.7
Book: Psalms · ASV / WEB / KJV / YLT
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"5. Then will he speak unto them in his wrath, And vex them in his sore displeasure: 6. Yet I have set my king Upon my holy hill of Zion."
"7. I will tell of the decree: Jehovah said unto me, Thou art my son; This day have I begotten thee."
"8. Ask of me, and I will give thee the nations for thine inheritance, And the uttermost parts of the earth for thy possession. 9. Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel." (Psalms 2:5-9, ASV)
WEB (WEB)
"5. Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath: 6. “Yet I have set my King on my holy hill of Zion.”"
"7. I will tell of the decree. Yahweh said to me, “You are my son. Today I have become your father."
"8. Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession. 9. You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter’s vessel.”" (Psalms 2:5-9, WEB)
KJV (KJV)
"5. Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure. vex: or, trouble 6. Yet have I set my king upon my holy hill of Zion. set: Heb. anointed upon: Heb. upon Zion, the hill of my holiness"
"7. I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee. the decree: or, for a decree"
"8. Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession. 9. Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel." (Psalms 2:5-9, KJV)
YLT (YLT)
"5. Then doth He speak unto them in His anger, And in His wrath He doth trouble them: 6. 'And I, I have anointed My King, Upon Zion, My holy hill.'"
"7. I declare concerning a statute: Jehovah said unto me, 'My Son Thou [art], I to-day have brought thee forth."
"8. Ask of Me and I give nations, thy inheritance, And thy possession, the ends of earth. 9. Thou dost rule them with a sceptre of iron, As a vessel of a potter Thou dost crush them.'" (Psalms 2:5-9, YLT)
Setting
- Speaker: various (David majority; Asaph, Korah, Moses, Solomon, anonymous)
- Audience: worshipping Israel (corporate + individual devotion)
- Location: Israel, various periods
- Time period: composition spans c. 1400 BC (Moses, Ps 90), c. 400 BC; principal Davidic composition c. 1000 BC
Theological reading
Key words
- H1121 - ben, ben (Strong's H1121). Also appears in: Genesis 3, Genesis 4.26, Genesis 6.2.
- H3068 - YHWH, YHWH (Strong's H3068). Also appears in: Genesis 2.4, Genesis 2.7, Genesis 2.16-17.
Quoted in
- 2 Samuel 7.14
- G3439 - monogenes
- G3962 - pater
- G5207 - huios
- H0001 - ab
- H1121 - ben
- Liar Lunatic or Lord
- Old Testament Christology
- Two Powers in Heaven
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.