Passage
Psalms 148.5
Book: Psalms · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"3. Praise ye him, sun and moon: Praise him, all ye stars of light. 4. Praise him, ye heavens of heavens, And ye waters that are above the heavens."
"5. Let them praise the name of Jehovah; For he commanded, and they were created."
"6. He hath also established them for ever and ever: He hath made a decree which shall not pass away. 7. Praise Jehovah from the earth, Ye sea-monsters, and all deeps." (Psalms 148:3-7, ASV)
WEB (WEB)
"3. Praise him, sun and moon! Praise him, all you shining stars! 4. Praise him, you heavens of heavens, You waters that are above the heavens."
"5. Let them praise Yahweh’s name, For he commanded, and they were created."
"6. He has also established them forever and ever. He has made a decree which will not pass away. 7. Praise Yahweh from the earth, you great sea creatures, and all depths;" (Psalms 148:3-7, WEB)
KJV (KJV)
"3. Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light. 4. Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens."
"5. Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created."
"6. He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass. 7. Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps:" (Psalms 148:3-7, KJV)
YLT (YLT)
"3. Praise ye Him, sun and moon, Praise ye Him, all stars of light. 4. Praise ye Him, heavens of heavens, And ye waters that are above the heavens."
"5. They do praise the name of Jehovah, For He commanded, and they were created."
"6. And He establisheth them for ever to the age, A statute He gave, and they pass not over. 7. Praise ye Jehovah from the earth, Dragons and all deeps," (Psalms 148:3-7, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.