Passage
Psalms 146.4
Book: Psalms · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"2. While I live will I praise Jehovah: I will sing praises unto my God while I have any being. 3. Put not your trust in princes, Nor in the son of man, in whom there is no help."
"4. His breath goeth forth, he returneth to his earth; In that very day his thoughts perish."
"5. Happy is he that hath the God of Jacob for his help, Whose hope is in Jehovah his God: 6. Who made heaven and earth, The sea, and all that in them is; Who keepeth truth for ever;" (Psalms 146:2-6, ASV)
WEB (WEB)
"2. While I live, I will praise Yahweh. I will sing praises to my God as long as I exist. 3. Don’t put your trust in princes, each a son of man in whom there is no help."
"4. His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish."
"5. Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh, his God: 6. who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;" (Psalms 146:2-6, WEB)
KJV (KJV)
"2. While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being. 3. Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help. help: or, salvation"
"4. His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish."
"5. Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God: 6. Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:" (Psalms 146:2-6, KJV)
YLT (YLT)
"2. I praise Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist. 3. Trust not in princes, in a son of man, For he hath no deliverance."
"4. His spirit goeth forth, he returneth to his earth, In that day have his thoughts perished."
"5. O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope [is] on Jehovah his God, 6. Making the heavens and earth, The sea and all that [is] in them, Who is keeping truth to the age," (Psalms 146:2-6, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.