Psalms 119.68
type: passage created: 2026-05-06 updated: 2026-05-06 book: Psalms chapter: 119 verses: "68" translation_default: ASV / WEB / KJV / YLT tags: [scripture] citation_count: 1 enriched: false
Quoted in
Sponsored
Psalms 119.68
Book: Psalms · ASV / WEB / KJV / YLT
Immediate context (±2 verses)
ASV (ASV)
"66. Teach me good judgment and knowledge; For I have believed in thy commandments. 67. Before I was afflicted I went astray; But now I observe thy word."
"68. Thou art good, and doest good; Teach me thy statutes."
"69. The proud have forged a lie against me: With my whole heart will I keep thy precepts. 70. Their heart is as fat as grease; But I delight in thy law." (Psalms 119:66-70, ASV)
WEB (WEB)
"66. Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments. 67. Before I was afflicted, I went astray; but now I observe your word."
"68. You are good, and do good. Teach me your statutes."
"69. The proud have smeared a lie upon me. With my whole heart, I will keep your precepts. 70. Their heart is as callous as the fat, but I delight in your law." (Psalms 119:66-70, WEB)
KJV (KJV)
"66. Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments. 67. Before I was afflicted I went astray: but now have I kept thy word."
"68. Thou art good, and doest good; teach me thy statutes."
"69. The proud have forged a lie against me: but I will keep thy precepts with my whole heart. 70. Their heart is as fat as grease; but I delight in thy law." (Psalms 119:66-70, KJV)
YLT (YLT)
"66. The goodness of reason and knowledge teach me, For in Thy commands I have believed. 67. Before I am afflicted, I, I am erring, And now Thy saying I have kept."
"68. Good Thou [art], and doing good, Teach me Thy statutes."
"69. Forged against me falsehood have the proud, I with the whole heart keep Thy precepts. 70. Insensate as fat hath been their heart, I, in Thy law I have delighted." (Psalms 119:66-70, YLT)
Setting
- Speaker: various (David majority; Asaph, Korah, Moses, Solomon, anonymous)
- Audience: worshipping Israel (corporate + individual devotion)
- Location: Israel, various periods
- Time period: composition spans c. 1400 BC (Moses, Ps 90), c. 400 BC; principal Davidic composition c. 1000 BC
Theological reading
Key words
- H2896 - tov, tov (Strong's H2896). Also appears in: Genesis 1.14-19, Genesis 1.21, Genesis 1.24-28.
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.