Passage
Psalms 119.30
Book: Psalms · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"28. My soul melteth for heaviness: Strengthen thou me according unto thy word. 29. Remove from me the way of falsehood; And grant me thy law graciously."
"30. I have chosen the way of faithfulness: Thine ordinances have I set before me."
"31. I cleave unto thy testimonies: O Jehovah, put me not to shame. 32. I will run the way of thy commandments, When thou shalt enlarge my heart." (Psalms 119:28-32, ASV)
WEB (WEB)
"28. My soul is weary with sorrow: strengthen me according to your word. 29. Keep me from the way of deceit. Grant me your law graciously!"
"30. I have chosen the way of truth. I have set your ordinances before me."
"31. I cling to your statutes, Yahweh. Don’t let me be disappointed. 32. I run in the path of your commandments, for you have set my heart free. HEY " (Psalms 119:28-32, WEB)
KJV (KJV)
"28. My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according unto thy word. melteth: Heb. droppeth 29. Remove from me the way of lying: and grant me thy law graciously."
"30. I have chosen the way of truth: thy judgments have I laid before me."
"31. I have stuck unto thy testimonies: O LORD, put me not to shame. 32. I will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my heart." (Psalms 119:28-32, KJV)
YLT (YLT)
"28. My soul hath dropped from affliction, Establish me according to Thy word. 29. The way of falsehood turn aside from me And with Thy law favour me."
"30. The way of faithfulness I have chosen, Thy judgments I have compared,"
"31. I have adhered to Thy testimonies, O Jehovah, put me not to shame. 32. The way of Thy commands I run, For Thou dost enlarge my heart!" (Psalms 119:28-32, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.