ris3n's Apologetics Codex

Passage

Psalms 119.164

Book: Psalms · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"162. I rejoice at thy word, As one that findeth great spoil. 163. I hate and abhor falsehood; But thy law do I love."

"164. Seven times a day do I praise thee, Because of thy righteous ordinances."

"165. Great peace have they that love thy law; And they have no occasion of stumbling. 166. I have hoped for thy salvation, O Jehovah, And have done thy commandments." (Psalms 119:162-166, ASV)

WEB (WEB)

"162. I rejoice at your word, as one who finds great plunder. 163. I hate and abhor falsehood. I love your law."

"164. Seven times a day, I praise you, because of your righteous ordinances."

"165. Those who love your law have great peace. Nothing causes them to stumble. 166. I have hoped for your salvation, Yahweh. I have done your commandments." (Psalms 119:162-166, WEB)

KJV (KJV)

"162. I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil. 163. I hate and abhor lying: but thy law do I love."

"164. Seven times a day do I praise thee because of thy righteous judgments."

"165. Great peace have they which love thy law: and nothing shall offend them. nothing: Heb. they shall have no stumblingblock 166. LORD, I have hoped for thy salvation, and done thy commandments." (Psalms 119:162-166, KJV)

YLT (YLT)

"162. I do rejoice concerning Thy saying, As one finding abundant spoil. 163. Falsehood I have hated, yea I abominate [it], Thy law I have loved."

"164. Seven [times] in a day I have praised Thee, Because of the judgments of Thy righteousness."

"165. Abundant peace have those loving Thy law, And they have no stumbling-block. 166. I have waited for Thy salvation, O Jehovah, And Thy commands I have done." (Psalms 119:162-166, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.