ris3n's Apologetics Codex

Psalms 119.160


type: passage created: 2026-05-06 updated: 2026-05-06 book: Psalms chapter: 119 verses: "160" translation_default: ASV / WEB / KJV / YLT tags: [scripture] citation_count: 1 enriched: false

Quoted in

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored


Psalms 119.160

Book: Psalms · ASV / WEB / KJV / YLT

Immediate context (±2 verses)

ASV (ASV)

"158. I beheld the treacherous, and was grieved, Because they observe not thy word. 159. Consider how I love thy precepts: Quicken me, O Jehovah, according to thy lovingkindness."

"160. The sum of thy word is truth; And every one of thy righteous ordinances endureth for ever."

"161. SHIN. Princes have persecuted me without a cause; But my heart standeth in awe of thy words. 162. I rejoice at thy word, As one that findeth great spoil." (Psalms 119:158-162, ASV)

WEB (WEB)

"158. I look at the faithless with loathing, because they don’t observe your word. 159. Consider how I love your precepts. Revive me, Yahweh, according to your loving kindness."

"160. All of your words are truth. Every one of your righteous ordinances endures forever. SIN AND SHIN "

"161. Princes have persecuted me without a cause, but my heart stands in awe of your words. 162. I rejoice at your word, as one who finds great plunder." (Psalms 119:158-162, WEB)

KJV (KJV)

"158. I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word. 159. Consider how I love thy precepts: quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness."

"160. Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever. Thy word: Heb. The beginning of thy word is true"

"161. SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word. 162. I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil." (Psalms 119:158-162, KJV)

YLT (YLT)

"158. I have seen treacherous ones, And grieve myself, Because Thy saying they have not kept. 159. See, for thy precepts I have loved, Jehovah, According to Thy kindness quicken me."

"160. The sum of Thy word [is] truth, And to the age [is] every judgment of Thy righteousness!"

"161. [Shin.] Princes have pursued me without cause, And because of Thy words was my heart afraid. 162. I do rejoice concerning Thy saying, As one finding abundant spoil." (Psalms 119:158-162, YLT)

Setting

  • Speaker: various (David majority; Asaph, Korah, Moses, Solomon, anonymous)
  • Audience: worshipping Israel (corporate + individual devotion)
  • Location: Israel, various periods
  • Time period: composition spans c. 1400 BC (Moses, Ps 90), c. 400 BC; principal Davidic composition c. 1000 BC

Theological reading

Key words

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.