ris3n's Apologetics Codex

Passage

Psalms 118.14

Book: Psalms · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"12. They compassed me about like bees; They are quenched as the fire of thorns: In the name of Jehovah I will cut them off. 13. Thou didst thrust sore at me that I might fall; But Jehovah helped me."

"14. Jehovah is my strength and song; And he is become my salvation."

"15. The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: The right hand of Jehovah doeth valiantly. 16. The right hand of Jehovah is exalted: The right hand of Jehovah doeth valiantly." (Psalms 118:12-16, ASV)

WEB (WEB)

"12. They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In Yahweh’s name I cut them off. 13. You pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me."

"14. Yah is my strength and song. He has become my salvation."

"15. The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of Yahweh does valiantly. 16. The right hand of Yahweh is exalted! The right hand of Yahweh does valiantly!”" (Psalms 118:12-16, WEB)

KJV (KJV)

"12. They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them. destroy: Heb. cut down 13. Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me."

"14. The LORD is my strength and song, and is become my salvation."

"15. The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly. 16. The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly." (Psalms 118:12-16, KJV)

YLT (YLT)

"12. They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off. 13. Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me."

"14. My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation."

"15. A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly. 16. The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly." (Psalms 118:12-16, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.