ris3n's Apologetics Codex

Passage

Psalms 115.9-11

Book: Psalms · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"7. They have hands, but they handle not; Feet have they, but they walk not; Neither speak they through their throat. 8. They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them."

"9. O Israel, trust thou in Jehovah: He is their help and their shield. 10. O house of Aaron, trust ye in Jehovah: He is their help and their shield. 11. Ye that fear Jehovah, trust in Jehovah: He is their help and their shield."

"12. Jehovah hath been mindful of us; He will bless us: He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron. 13. He will bless them that fear Jehovah, Both small and great." (Psalms 115:7-13, ASV)

WEB (WEB)

"7. They have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat. 8. Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them."

"9. Israel, trust in Yahweh! He is their help and their shield. 10. House of Aaron, trust in Yahweh! He is their help and their shield. 11. You who fear Yahweh, trust in Yahweh! He is their help and their shield."

"12. Yahweh remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron. 13. He will bless those who fear Yahweh, both small and great." (Psalms 115:7-13, WEB)

KJV (KJV)

"7. They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat. 8. They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them."

"9. O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield. 10. O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield. 11. Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield."

"12. The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron. 13. He will bless them that fear the LORD, both small and great. and: Heb. with" (Psalms 115:7-13, KJV)

YLT (YLT)

"7. Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not; 8. Nor do they mutter through their throat, Like them are their makers, Every one who is trusting in them."

"9. O Israel, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.' 10. O house of Aaron, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.' 11. Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'"

"12. Jehovah hath remembered us, He blesseth, He blesseth the house of Israel, He blesseth the house of Aaron, 13. He blesseth those fearing Jehovah, The small with the great." (Psalms 115:7-13, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.