Passage
Psalms 115.3
Book: Psalms · NASB95
Immediate context (±2 verses)
ASV (ASV)
- Not unto us, O Jehovah, not unto us, But unto thy name give glory, For thy lovingkindness, and for thy truth's sake. 2. Wherefore should the nations say, Where is now their God?
3. But our God is in the heavens: He hath done whatsoever he pleased.
- Their idols are silver and gold, The work of men's hands. 5. They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not; (Psalms 115:1-5, ASV)
WEB (WEB)
- Not to us, Yahweh, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake. 2. Why should the nations say, “Where is their God, now?”
3. But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
- Their idols are silver and gold, the work of men’s hands. 5. They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see. (Psalms 115:1-5, WEB)
KJV (KJV)
- Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake. 2. Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
3. But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
- Their idols are silver and gold, the work of men's hands. 5. They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not: (Psalms 115:1-5, KJV)
YLT (YLT)
- Not to us, O Jehovah, not to us, But to Thy name give honour, For Thy kindness, for Thy truth. 2. Why do the nations say, 'Where, pray, [is] their God.
3. And our God [is] in the heavens, All that He hath pleased He hath done.
- Their idols [are] silver and gold, work of man's hands, 5. A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not, (Psalms 115:1-5, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Notes
Your annotations.
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.