ris3n's Apologetics Codex

Passage

Psalms 104.29-30

Book: Psalms · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"27. These wait all for thee, That thou mayest give them their food in due season. 28. Thou givest unto them, they gather; Thou openest thy hand, they are satisfied with good."

"29. Thou hidest thy face, they are troubled; Thou takest away their breath, they die, And return to their dust. 30. Thou sendest forth thy Spirit, they are created; And thou renewest the face of the ground."

"31. Let the glory of Jehovah endure for ever; Let Jehovah rejoice in his works: 32. Who looketh on the earth, and it trembleth; He toucheth the mountains, and they smoke." (Psalms 104:27-32, ASV)

WEB (WEB)

"27. These all wait for you, that you may give them their food in due season. 28. You give to them; they gather. You open your hand; they are satisfied with good."

"29. You hide your face: they are troubled; you take away their breath: they die, and return to the dust. 30. You send out your Spirit and they are created. You renew the face of the ground."

"31. Let Yahweh’s glory endure forever. Let Yahweh rejoice in his works. 32. He looks at the earth, and it trembles. He touches the mountains, and they smoke." (Psalms 104:27-32, WEB)

KJV (KJV)

"27. These wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season. 28. That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good."

"29. Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust. 30. Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth."

"31. The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works. endure: Heb. be 32. He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke." (Psalms 104:27-32, KJV)

YLT (YLT)

"27. All of them unto Thee do look, To give their food in its season. 28. Thou dost give to them, they gather, Thou dost open Thy hand, they [are] satisfied [with] good."

"29. Thou hidest Thy face, they are troubled, Thou gatherest their spirit, they expire, And unto their dust they turn back. 30. Thou sendest out Thy Spirit, they are created, And Thou renewest the face of the ground."

"31. The honour of Jehovah is to the age, Jehovah rejoiceth in His works, 32. Who is looking to earth, and it trembleth, He cometh against hills, and they smoke." (Psalms 104:27-32, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.