Passage
Psalms 104.26
Book: Psalms · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"24. O Jehovah, how manifold are thy works! In wisdom hast thou made them all: The earth is full of thy riches. 25. Yonder is the sea, great and wide, Wherein are things creeping innumerable, Both small and great beasts."
"26. There go the ships; There is leviathan, whom thou hast formed to play therein."
"27. These wait all for thee, That thou mayest give them their food in due season. 28. Thou givest unto them, they gather; Thou openest thy hand, they are satisfied with good." (Psalms 104:24-28, ASV)
WEB (WEB)
"24. Yahweh, how many are your works! In wisdom have you made them all. The earth is full of your riches. 25. There is the sea, great and wide, in which are innumerable living things, both small and large animals."
"26. There the ships go, and leviathan, whom you formed to play there."
"27. These all wait for you, that you may give them their food in due season. 28. You give to them; they gather. You open your hand; they are satisfied with good." (Psalms 104:24-28, WEB)
KJV (KJV)
"24. O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches. 25. So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts."
"26. There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein. made: Heb. formed"
"27. These wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season. 28. That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good." (Psalms 104:24-28, KJV)
YLT (YLT)
"24. How many have been Thy works, O Jehovah, All of them in wisdom Thou hast made, Full is the earth of thy possessions. 25. This, the sea, great and broad of sides, There [are] moving things, innumerable, Living creatures, small with great."
"26. There do ships go: leviathan, That Thou hast formed to play in it."
"27. All of them unto Thee do look, To give their food in its season. 28. Thou dost give to them, they gather, Thou dost open Thy hand, they [are] satisfied [with] good." (Psalms 104:24-28, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.