Passage
Proverbs 31.14
Book: Proverbs · NASB95
Immediate context (±2 verses)
ASV (ASV)
"12. She doeth him good and not evil All the days of her life. 13. She seeketh wool and flax, And worketh willingly with her hands."
"14. She is like the merchant-ships; She bringeth her bread from afar."
"15. She riseth also while it is yet night, And giveth food to her household, And their task to her maidens. 16. She considereth a field, and buyeth it; With the fruit of her hands she planteth a vineyard." (Proverbs 31:12-16, ASV)
WEB (WEB)
"12. She does him good, and not harm, all the days of her life. 13. She seeks wool and flax, and works eagerly with her hands."
"14. She is like the merchant ships. She brings her bread from afar."
"15. She rises also while it is yet night, gives food to her household, and portions for her servant girls. 16. She considers a field, and buys it. With the fruit of her hands, she plants a vineyard." (Proverbs 31:12-16, WEB)
KJV (KJV)
"12. She will do him good and not evil all the days of her life. 13. She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands."
"14. She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar."
"15. She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens. 16. She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard. buyeth: Heb. taketh" (Proverbs 31:12-16, KJV)
YLT (YLT)
"12. She hath done him good, and not evil, All days of her life. 13. She hath sought wool and flax, And with delight she worketh [with] her hands."
"14. She hath been as ships of the merchant, From afar she bringeth in her bread."
"15. Yea, she riseth while yet night, And giveth food to her household, And a portion to her damsels. 16. She hath considered a field, and taketh it, From the fruit of her hands she hath planted a vineyard." (Proverbs 31:12-16, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Notes
Your annotations.
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.