ris3n's Apologetics Codex

Passage

Proverbs 25.28

Book: Proverbs · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"26. As a troubled fountain, and a corrupted spring, So is a righteous man that giveth way before the wicked. 27. It is not good to eat much honey: So for men to search out their own glory is grievous."

"28. He whose spirit is without restraint Is like a city that is broken down and without walls." (Proverbs 25:26-28, ASV)

WEB (WEB)

"26. Like a muddied spring, and a polluted well, so is a righteous man who gives way before the wicked. 27. It is not good to eat much honey; nor is it honorable to seek one’s own honor."

"28. Like a city that is broken down and without walls is a man whose spirit is without restraint." (Proverbs 25:26-28, WEB)

KJV (KJV)

"26. A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring. 27. It is not good to eat much honey: so for men to search their own glory is not glory."

"28. He that hath no rule over his own spirit is like a city that is broken down, and without walls." (Proverbs 25:26-28, KJV)

YLT (YLT)

"26. A spring troubled, and a fountain corrupt, [Is] the righteous falling before the wicked. 27. The eating of much honey is not good, Nor a searching out of one's own honour, honour."

"28. A city broken down without walls, [Is] a man without restraint over his spirit!" (Proverbs 25:26-28, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.