Passage
Proverbs 25.2
Book: Proverbs · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"1. These also are proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out."
"2. It is the glory of God to conceal a thing; But the glory of kings is to search out a matter."
"3. As the heavens for height, and the earth for depth, So the heart of kings is unsearchable. 4. Take away the dross from the silver, And there cometh forth a vessel for the refiner:" (Proverbs 25:1-4, ASV)
WEB (WEB)
"1. These also are proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out."
"2. It is the glory of God to conceal a thing, but the glory of kings is to search out a matter."
"3. As the heavens for height, and the earth for depth, so the hearts of kings are unsearchable. 4. Take away the dross from the silver, and material comes out for the refiner;" (Proverbs 25:1-4, WEB)
KJV (KJV)
"1. These are also proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out."
"2. It is the glory of God to conceal a thing: but the honour of kings is to search out a matter."
"3. The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable. is: Heb. there is no searching 4. Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer." (Proverbs 25:1-4, KJV)
YLT (YLT)
"1. Also these are Proverbs of Solomon, that men of Hezekiah king of Judah transcribed: --"
"2. The honour of God [is] to hide a thing, And the honour of kings to search out a matter."
"3. The heavens for height, and the earth for depth, And the heart of kings, [are] unsearchable. 4. Take away dross from silver, And a vessel for the refiner goeth forth," (Proverbs 25:1-4, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.